Fantasy- und Schreibforum


Willkommen werter Reisender!

Ich hoffe dein Weg hierher war nicht allzu steinig und mühselig. Komm doch herein, trink ein wenig, ruh dich aus und schmökere eine Runde.
Vielleicht hast du ja Lust dich dazuzusetzen, eine Diskussionsrunde anzuheizen, Ideen einzuwerfen oder uns mit deinen Texten zu verzaubern.
Hast du auf deinen Wanderschaften ein gutes Werk in den Händen halten dürfen, das es lohnt auch anderen vorzustellen? Oder hast du gar etwas in Erfahrung gebracht, dass du mit uns teilen möchtest? Welche fantastische Wesen hast du auf deiner Reise gesehen, welche Welten durchquert?

Egal ob Anfänger, Fortgeschrittener oder bereits veröffentlichender Autor: Schau herein, zeige uns deine Texte und kommentiere die der anderen User. Kennst du einen lesenswerten Schreibratgeber – oder hast du selbst ein paar Tipps parat, die du teilen möchtest? Vielleicht passen sie ja zu den Fragen, die einem anderen Schreiberling auf der Seele liegen. Man verbessert sich nur durch steten Austausch, Kritik und Diskussionen in einer respektvollen Umgebung.

Viele Grüße, Alastor

Fantasy- und Schreibforum


Willkommen werter Reisender!

Ich hoffe dein Weg hierher war nicht allzu steinig und mühselig. Komm doch herein, trink ein wenig, ruh dich aus und schmökere eine Runde.
Vielleicht hast du ja Lust dich dazuzusetzen, eine Diskussionsrunde anzuheizen, Ideen einzuwerfen oder uns mit deinen Texten zu verzaubern.
Hast du auf deinen Wanderschaften ein gutes Werk in den Händen halten dürfen, das es lohnt auch anderen vorzustellen? Oder hast du gar etwas in Erfahrung gebracht, dass du mit uns teilen möchtest? Welche fantastische Wesen hast du auf deiner Reise gesehen, welche Welten durchquert?

Egal ob Anfänger, Fortgeschrittener oder bereits veröffentlichender Autor: Schau herein, zeige uns deine Texte und kommentiere die der anderen User. Kennst du einen lesenswerten Schreibratgeber – oder hast du selbst ein paar Tipps parat, die du teilen möchtest? Vielleicht passen sie ja zu den Fragen, die einem anderen Schreiberling auf der Seele liegen. Man verbessert sich nur durch steten Austausch, Kritik und Diskussionen in einer respektvollen Umgebung.

Viele Grüße, Alastor

Ein Forum für Hobbyschreiber, erfahrene Autoren und Fantasybegeisterte - wo Worte Welten erschaffen!

NEU HIER?: Alles relevante für deinen Start ist hier zu finden: LINK
Reaktivierung: Deinen inaktiven Account wieder aktivieren lassen:LINK
Die Schreibstunde: Eine Stunde, ein Wort - Dein Text! Infos und das wöchentliche Wort
Social Meeting auf Discord Termine und Austausch über Themen

    Wie übersetzt man "Hidebehind"?

    TKarn
    TKarn
    "böser" Spielleiter
    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Default4

    Anzahl der Beiträge : 6344
    Anmeldedatum : 08.04.13
    Alter : 54
    Ort : Die Pfalz

    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Empty Wie übersetzt man "Hidebehind"?

    Beitrag von TKarn Do Feb 25 2016, 13:03

    Nun, in der amerikanischen Folklore gibt es ein Wesen, das heißt Hidebehind. Gut, ich weiß von der Beschreibung her, was es ist und was es macht, jedoch habe ich nirgendwo eine adäquate deutsche Übersetzung gefunden. Hat irgendjemand eine Idee?


    ______________________________________________________
    Wie übersetzt man "Hidebehind"? 3810827906 "Dann wollen wir doch mal schauen, was passiert." letzte Worte eines unbekannten Magiers

    But you, you're not allowed
    You're uninvited
    An unfortunate slight.
    (Alanis Morisette)
    Gesichtsloser
    Gesichtsloser
    Tintenkleckser
    Tintenkleckser

    Anzahl der Beiträge : 18
    Anmeldedatum : 24.02.16

    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Empty Re: Wie übersetzt man "Hidebehind"?

    Beitrag von Gesichtsloser Do Feb 25 2016, 15:37

    Muss ja kein wörtliche Übersetzung sein...vllt. Buschgeist? Wenn es mehrere Wesen sind vllt. "Die Verborgenen"...
    Wäre jetzt, was mir so einfällt. Du könntest dir auch einfach irgendeinen Namen ausdenken. Bin mir auch nicht sicher, wie das physische Auftreten der Wesen ist...daraus könnte man eventuell auch schöpfen.

    Edit: Kommt natürlich alles auch auf die Situation an, die du darstellen willst. Eventuell lohnt es sich ja auch einfach "Hidebehind" beizubehalten.
    TKarn
    TKarn
    "böser" Spielleiter
    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Default4

    Anzahl der Beiträge : 6344
    Anmeldedatum : 08.04.13
    Alter : 54
    Ort : Die Pfalz

    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Empty Re: Wie übersetzt man "Hidebehind"?

    Beitrag von TKarn Do Feb 25 2016, 16:03

    "Verborgener" hört sich gut an.
    Danke erst einmal.


    ______________________________________________________
    Wie übersetzt man "Hidebehind"? 3810827906 "Dann wollen wir doch mal schauen, was passiert." letzte Worte eines unbekannten Magiers

    But you, you're not allowed
    You're uninvited
    An unfortunate slight.
    (Alanis Morisette)
    TKarn
    TKarn
    "böser" Spielleiter
    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Default4

    Anzahl der Beiträge : 6344
    Anmeldedatum : 08.04.13
    Alter : 54
    Ort : Die Pfalz

    Wie übersetzt man "Hidebehind"? Empty Re: Wie übersetzt man "Hidebehind"?

    Beitrag von TKarn Do Feb 25 2016, 18:46

    Das Verhalten der Wesen ist das heimliche Jagen. Sie sind verantwortlich für dad unheimliche Heulen in den Wäldern. Man kann sie nicht direkt sehen, nur als verstohlene Bewegung aus den Augenwinkeln heraus. Schaut man direkt hin , haben sie sich schon wieder versteckt. Ihr Körper ist so veränderbar und dehnbar, dass sie sich hinter dem schmalsten Baumstamm verstecken können.


    ______________________________________________________
    Wie übersetzt man "Hidebehind"? 3810827906 "Dann wollen wir doch mal schauen, was passiert." letzte Worte eines unbekannten Magiers

    But you, you're not allowed
    You're uninvited
    An unfortunate slight.
    (Alanis Morisette)

      Aktuelles Datum und Uhrzeit: Di Dez 03 2024, 12:32